Keine exakte Übersetzung gefunden für Application Note

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch Application Note

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ce rapport est présenté en application de la note du Président du Conseil de sécurité en date du 29 mars 1995 (S/1995/234).
    ويُقَدم التقرير وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
  • Le présent rapport est présenté en application de la note du Président du Conseil de sécurité datée du 29 mars 1995 (S/1995/234).
    ويُقدم هذا التقرير وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
  • Le rapport, qui a été adopté par le Comité le 19 décembre 2005, est soumis en application de la note du Président du Conseil de sécurité en date du 29 mars 1995 (S/1995/234).
    وهذا التقرير، الذي اعتمدته اللجنة في 19 كانون الأول/ديسمبر 2005، مقدم وفقاً لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
  • Ce rapport, qui a été adopté par le Comité, est présenté en application de la note du Président du Conseil de sécurité en date du 29 mars 1995 (S/1995/234).
    هو يُقدم وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995(S/1995/234).
  • Le rapport, qui a été adopté par le Comité le 11 janvier 2007 est soumis en application de la note du Président du Conseil de sécurité en date du 29 mars 1995 (S/1995/234).
    ويُقدم هذا التقرير، الذي أقرته اللجنة في 11 كانون الثاني/يناير 2007، وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 ((S/1995/234.
  • 1.7 Le Comité note que le service de surveillance des banques de la Banque centrale des Seychelles reçoit des rapports de transactions suspectes (RTS) en application des notes directives sur les procédures anti-blanchiment à l'usage des banques et institutions financières des Seychelles émises par la Banque centrale en mars 1998 (voir p. 4 du premier rapport et p.
    1-7 تلاحظ لجنة مكافحة الإرهاب أن إدارة الإشراف المصرفي التابعة للبنك المركزي في سيشيل تتلقى تقارير عن معاملات مشبوهة وفقا للمذكرات الإرشادية بشأن إجراءات مكافحة غسل الأموال المعممة على مصارف سيشيل ومؤسساتها المالية، والتي أصدرها البنك المركزي في آذار/مارس 1998 (انظر صفحة 5 من التقرير الأول وصفحة 9 من التقرير التكميلي).
  • Le Service est également chargé de développer et de mettre en place des systèmes pour des entités clientes, ainsi que de gérer l'infrastructure de messagerie électronique et d'apporter une assistance technique pour les applications fonctionnant sous Lotus Notes.
    والدائرة مسؤولة أيضا عن وضع وتنفيذ نظم للكيانات المتعاملة معها ولإدارة الهياكل الأساسية للبريد الإلكتروني ودعم التطبيقات القائمة على نظام لوتس نوتس.
  • Le Service est également chargé de développer et de mettre en place des systèmes pour des entités clientes, et doit gérer l'infrastructure de messagerie électronique et apporter une assistance technique pour les applications tournant sous Lotus Notes.
    والدائرة مسؤولة أيضا عن وضع وتنفيذ نظم للكيانات المتعاملة معها ولإدارة الهياكل الأساسية للبريد الإلكتروني ودعم التطبيقات القائمة على نظام لوتس نوتس.
  • VIII.56 Le Comité consultatif note qu'en application de la résolution 58/269 de l'Assemblée générale, des ressources d'un montant avoisinant 154 000 dollars (budget ordinaire) et 20 800 dollars (fonds extrabudgétaires) sont affectées aux activités de suivi et d'évaluation.
    ثامنا-56 وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه وفقا لقرار الجمعية العامة 58/269، تحدد ملزمة الميزانية موارد تقدر بمبلغ 000 154 دولار (الميزانية العادية) و 800 20 دولار (الموارد الخارجة عن الميزانية) للرصد والتقييم.
  • VIII.63 Le Comité consultatif note qu'en application de la résolution 58/269 de l'Assemblée générale, des ressources se montant à environ 64 700 dollars (budget ordinaire) et 231 200 dollars (fonds extrabudgétaires) sont affectées au suivi et à l'évaluation.
    ثامنا-63 تلاحظ اللجنة الاستشارية أنه عملا بقرار الجمعية العامة 58/269، تحدد ملزمة الميزانية موارد تقدر بمبلغ 700 64 دولار (الميزانية العادية) و 200 231 دولار (الموارد الخارجة عن الميزانية) للرصد والتقييم.